索灵瑰。(是“瑰丽”的“瑰”,不是“魂”,经常有人误认成“索灵魂”)
“索”是“索沫翡糸”、“SoMoFeySi”,是“姓”(或家族名?),是“SoMoe”、“MoFey”、“Gnyesi”三个“名”合成而来的(但反过来也是为了合成这一个“姓”才将这三个改成这样的形式),也是三人、乃至现在的“索沫翡糸家”共同的姓。
“灵瑰”是“ManaRia”,是“名”。也是我们 ,所“整体”的名。
SoMoe 是“索沫”,是“索舒羽”。是“姐姐”哦
MoFey 就是莫咯,是给莫的昵称或者说咱给莫取的新名字。其实是在“索沫翡糸”确立之前反复炼字的过程中先取了“fei”音,然后又因为莫的瞳色(翡翠色)而最终取了“翡”字。
Gnyesi 是“格涅糸”,是“索诗辰”。是“小糸”哦
而 ManaRia,又来自“玛纳莉娅”、“ManaLinyer”,这个奇怪的拼写是咱的一位亲友所写的小说(未发布)中以咱为原型的角色的名字……也不完全是,是那个角色前世的名字,而实际的本名是“玛纳糸”,后来因为其他亲友都开始这么叫了,所以成了这个“名”的来源。
Mana 原本的含义,大概就是“魔力”、“法力”、“魔法能量”之类的,但在咱的语境中,被称作“灵”,主要是因为,在咱自己创作的世界观中(未发布,大概不太能理解成传统西方奇幻、日式奇幻或其他风格……),传统意义上的“魔法”并不叫“魔法”,而是叫“灵术”,传统意义上的“法师“、“魔法师”、“魔法使”之类的叫”灵巫“,其实是咱构造的那个世界观的语言逻辑转到汉语语境后意译的结果。
Ria 就是改自那个奇怪的 Linyer,而”瑰“字主要是来自”莉娅“,这个是因为原本亲友取名的时候,和咱讨论过,咱原本其实想取”丽雅“,但是亲友没同意,不过在这里原本的”丽雅“被缩为”瑰“(瑰丽),成了”名“的一个字。
最终,”灵瑰“,就是“我”、”索沫“和”格涅糸“(我们)的”名“。实际上“我们”中还有“绊/索梦伊/Kizuna”和“诗空/索诗绮/Kisora”,嗯,是双胞胎,是女儿们哦……四个人才是完全的“整体”
最终“姓”+“名”,就成了“索灵瑰”。
…
…
…
嗯,咱知道这些大概很难理解甚至很奇怪,某些说法很暧昧甚至很怪异……但咱尽量试图解释清楚了