关于文学,我想在这里提出两个比较另类的例子。
一个是大家可能都背过的庄子的逍遥游里的:”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也“,其中,”野马“作”埜霾“意。关于这种意思的由来,历史上有众多观点,但我前不久看到了这样的一个观点:楚国文字的”马“大多长这样:

因此庄子有可能是根据“马”这个字的长相,直接将其引申为“弥漫的雾气”之意。从这种表述来看,文学创作在很早的时候就已经尝试脱离纯文字的范畴,而开始尝试将“视觉效果”引入文学创作中了。
当然上面那个例子由于是一种未经证实的假说,未免显得牵强附会。我在这里拿出一本书:Zettels Traum。原书为德语,英文标题翻译过来为"Bottle's Dream",暗指莎士比亚的《仲夏夜之梦》。为什么我要把这本书拿出来呢?因为这本书的内容长这样:


事实上,这是设计好的排版。本书文本采用三栏排版。中间一栏偶尔会向左或向右弯曲,呈现小说的实际情节 :人物的行动、经历和对话。左侧较窄的一栏引用了爱伦·坡的作品,而右侧同样较窄的一栏则包含第一人称叙述者的联想、思想实验和其他想法。拼写通常采用音标,反映了人物的方言细微差别。标点符号用于描绘人物的非语言反应。
这种排版所构成的效果是,“in Faszinosum des spökenkiekerischen Lettrismus, die High Fantasy des elaborierten Selbstgesprächs, das ein in sich versunkener literarischer Eremit mit sich in seinem Bargfelder Gehäuse führt.“("幽灵般的文字主义的一个迷人范例,它描绘了一个自我沉溺的文学隐士在巴格菲尔德的住所中独自进行的、充满奇幻色彩的独白 。")而这种效果显然是纯粹依靠文字难以达成的。
我举这两个例子是用来说明,文学的范畴在事实上或许要比我们想象中的广。事实上还有很多其实不怎么恰当的例子,比如视觉小说,再比如这个:

当然这是一个pv里截的图,但是如果我们真的能在一本书或是什么其他的文学创作里发现类似的手段,我现在也不会过于惊讶就是了。
那么回到最开始的问题,什么是文学?
就目前来看我们似乎仍然很难下定义,一方面,如2楼所讲,一些作品的内核是文学的,但是又存在着一些经典文学,我在这里指的是纯粹文字的文学所欠缺的表达方式;当然这种情况其实反过来也成立,比如说“叙事诡计”,这一创作手法在很大程度上就是文字独有的特性,而漫画或者影视手法会极大地削弱这一创作手法的效果,比如说《罗杰疑案》。
另一方面来讲,如同3楼所讲,这个问题很大程度上是一个需要具体问题具体分析的东西,我们可以比较容易地判断在某种场合下,某样东西是/不是文学,但一旦将问题过于抽象,我们便比较难以快速界定了,因为文学创作史上不缺乏足够的例外()