重要: 由于ISP擅自更改网络策略, 目前论坛正在通过备用网络方案服务.

在此期间, 服务可能不稳定或出现故障. 请避免使用高带宽业务如网盘等.

我们正在全力寻找替代方案.

If you're reading through English, please translate the content above. Thanks for understanding.
  • 楼主
  • #833

有约五百个生物数据集需要手动标注一些分组信息, 文字杂乱, 我花了一天写了若干步骤组成了个llm链没能解决, 结果朋友一天手动标的差不多了, 尽管也有没解决的部分, 但是至少很明确的知道哪部分没处理……

  • 楼主
  • #834

少女的终末旅行,作者实实在在的把生命的哀伤,后现代的绝望传达给了我。

    • 楼主
    • #836

    vscode marketplace把vsix下载链接全都删掉了, 不知道为什么

    • 楼主
    • #842

    #841 Vadera

    真难受啊, 我刚刚吃个盼盼小面包我都想要是她们有这个吃该多好啊

    • 楼主
    • #843

    #841 Vadera

    如果我开始想这部漫画, 那它会严重的影响我的生活, 就好比昨天吃个小面包都忍不住哭, 走在路上也忍不住哭. 但是我也可以封闭自己的想法, 让自己全心全意在工作上.

    这可能也就是为什么看完这部漫画我受影响这么大, 我也在想, 我什么时候变得那么拧巴了.

    • 楼主
    • #844

    21世纪说不定真是生物的世纪, 但是最不需要的就是上世纪的生物从业人员

    • 楼主
    • #845

    #834 Vadera

    看到篇关于火星上微生物存在证据的综述,又让我想多了

    • 楼主
    • #846

    听讲座, 听到:"有请, 呃...大连一个大学附属医院的xxx教授", 听到这个我惊了, 我觉得太不尊重人了, 想了一会才明白是大连医科大学.

    • 楼主
    • #847

    今日看到一些说法,一说高校的任务仍是育人而非创新,至于手段无人关心,二是当今很多研究与其说屎上雕花不如说是花上雕屎,前人的框架已经很完善了,后人进来不顾研究的意义就填填补补,无它,为了生存。

      • 楼主
      • #850

      • 楼主
      • #852

      对照着读了外国教材和译本, 才知道本土化结合个人经验的翻译有多重要, 比如下面这句, 破折号作为区分主句与评论性成分的语法在汉语里不能说少见, 主句太长太长了, 那么长的主句, 评论成分应该前置. 而看原文, 结构十分简单, 较长的定语可以省略的阅读, 并不影响阅读.