重要: 由于ISP擅自更改网络策略, 目前论坛正在通过备用网络方案服务.

在此期间, 服务可能不稳定或出现故障. 请避免使用高带宽业务如网盘等.

我们正在全力寻找替代方案.

If you're reading through English, please translate the content above. Thanks for understanding.

"这是一道非常明显的,界限。但是,如果只是普普通通地生活在这个世界上的话,那可能一生都不会注意到这个世界上存在一条这样的界限吧。"

"我为这种悲剧遭到埋没而愤怒。为太阳底下居然有这么多悲剧而愤怒。为对于该老实表达愤慨的东西,大家一句无可奈何就放弃而愤怒!这样就叫做悲哀!"

"既然如此,我就要找到真理。取回因为愚蠢盲从而失落的过往道路。“

"『对于亚雷斯塔·克劳利来说,这是最温暖的时期。』「嗯,有可能。」『不明白吗?「现在」就是最温暖的时期。』「……?」听到米娜·马瑟斯刻意重新说一遍,令上条皱起眉头。他察觉这句话有弦外之音。带着不祥漫步的黑猫魔女这么说道。『换句话说,接下来全都是下坡路。亚雷斯塔·克劳利的人生不会重新上浮,而会持续下沉。』"

"找人商量的人大多都是这种感觉呢~真是的,明明答案都已经出来一半了,却因为害怕一个人扛责任而想推给别人分散压力。对于好心听烦恼的人来说还真是场灾难,毕竟事情又不是自己做的,却得帮人家扛一部分的责任嘛~"

"神裂用染满鲜血的双手架起七天七刀说道。她的嘴角甚至露出了笑容。「的确,这些伙伴们在我身边会受伤。我就是害怕这点,所以才离开天草式十字凄教。」但是,神裂强而有力地下结论:「但这场悲剧,并非因为他们太脆弱才引起的。」「……」「是将他们视为『弱者』,不相信他们实力的我。在心中某处看不起他们,无法将自己交付给他们的我。我抛下了近在咫尺的力量,靠着学艺不精的武艺独自持续战斗,结果让敌人有机可乘!这种傲慢,以及『由我来守护你们』的优越感,才是造成一切悲剧的元凶!」自觉到本身的弱点,却仍然勇往直前的人才会成长。神裂火织浑身是伤的体内,有股新的力量在蕴酿。「所以我要克服。我要相信他们,把自己交给他们,将彼此的力量发挥到最大限度,我要拿回我的天草式十字凄教!我们的领袖是我们自己,我们的伙伴是我们自己!根本就不需要『圣人』这种唯我独尊的上司!」(什么……?)神裂火织的确找回了以往没有的信心。那就是内在的坚强。只有对自己的行动有自信的人,才会拥有的强韧之心。

"悲剧会生出悲剧。或许能生出其他什么的,真正强大的人,在这个世界上也是存在的。但是,并不是所有的人都如此坚强。“

    当我真正开始爱自己

    当我真正开始爱自己,
    我才认识到,所有的痛苦和情感的折磨,
    都只是提醒我:活着,不要违背自己的本心。
    今天我明白了,这叫做“真实”。
    当我真正开始爱自己,
    我才懂得,把自己的愿望强加于人,
    是多么地无礼,就算我知道,时机并不成熟,
    那人也还没有做好准备,
    就算那个人是我自己。
    今天我明白了,这叫做“尊重”。
    当我开始爱自己,
    我不再渴求不同的人生,
    我知道任何发生在我身边的事情,
    都是对我成长的邀请。
    如今,我称之为“成熟”。
    当我开始真正爱自己,
    我才明白,我其实一直都在正确的时间,
    正确的地方,发生的一切都恰如其分。
    由此我得以平静。
    今天我明白了,这叫做“自信”。
    当我开始真正爱自己,
    我不再牺牲自己的自由时间,
    不再去勾画什么宏伟的明天。
    今天我只做有趣和快乐的事,
    做自己热爱,让心欢喜的事,
    用我的方式,以我的韵律。
    今天我明白了,这叫做“单纯”。
    当我开始真正爱自己,
    我开始远离一切不健康的东西。
    不论是饮食和人物,还是事情和环境,
    我远离一切让我远离本真的东西。
    从前我把这叫做“追求健康的自私自利”,
    但今天我明白了,这是“自爱”。
    当我开始真正爱自己,
    我不再总想着要永远正确,不犯错误。
    我今天明白了,这叫做“谦逊”。
    当我开始真正爱自己,
    我不再继续沉溺于过去,
    也不再为明天而忧虑,
    现在我只活在一切正在发生的当下,
    今天,我活在此时此地,
    如此日复一日。这就叫“完美”。
    当我开始真正爱自己,
    我明白,我的思虑让我变得贫乏和病态,
    但当我唤起了心灵的力量,
    理智就变成了一个重要的伙伴,
    这种组合我称之为“心的智慧”。
    我们无须再害怕自己和他人的分歧,矛盾和问题,
    因为即使星星有时也会碰在一起,形成新的世界,
    今天我明白,
    这就是“生命”!

    • 楼主
    • #76

    爱人从来不真实存在,只不过是一个人头脑中想象的样子投射在了偏差最小的人身上。

    我们迈向星海,他们退回洞穴。

    ——《通向海洋之路》阿瑟·克拉克

    我们已经点燃了篝火,发出了信号,现在除了等待,别无他法。

    ——《岗哨》阿瑟·克拉克

    言语 是误解的根源——《小王子》-狐狸

    为什么塞尚随时都在画圣维克图瓦山呢?这是因为每时每刻的光线都是一种馈赠。 生活,尽管有悲剧,但毕竟还可以是美好的。我已经六十七岁了, 青春不再,但我终于感觉自己——因为我不是为了自己而被爱——我感觉自己从未这样年轻,即便一切都快结束了。是的,毕竟来日方长。——阿尔都塞 《来日方长》 ​

    • 楼主
    • #82

    #79 -Just Monika- 嗯,看到了,怎么又点错了(T▽T)

    • 楼主
    • #83

    所有人都会有害怕的东西。但是感到恐惧就躲起来,世界就会变得越来越小。

    第一道闪电,第一束火苗,让人类进步的所有事情都是由恐惧开始。

    把最恐怖的地方变成最美丽的景色,这才是男人的梦想。

    ——动漫《星游记》麦林

    You gave me hope in shadow

    你在阴暗之中予我希望

    You helped my poetry flow

    你助我诗篇行如流水

    You led me into Eden

    你将我领入伊甸园

    You let me taste your freedom

    偷食禁果,尝得自由

    Took the steps to Heaven's kingdom

    一步一步登上天国

    Sacrificed what we believed in

    牺牲我们的毕生信仰

    Baptized in the blood of lambs

    用羔羊之血施行洗礼

    That couldn't see the chains

    却看不到条条锁链

    That bound them

    早已将他们禁锢

    Here, now

    此时此刻

    With the weight of blades and binds

    我披荆负重前行

    Long cast aside

    想要放下一切

    Replaced by songs of love

    用情歌来代替苦楚

    And happy times that could have been

    以及那些本应拥有的美好时光

    Happiness and love

    惟有爱与幸福

    Can cleanse our hands of sin

    方可净化我们沾有罪孽的双手

    Oh, hold me close

    噢,紧紧抱住我

    And tell me everything is by design

    告诉我,一切皆为天意

    That even after all fell out of line

    哪怕原本的设定偏离正轨

    That you will be mine

    你都将会是我的恋人

    And you'll still take my hand!

    并温柔地牵起我的手!

    -- 节选自Friday Night Funkin': Doki Doki Takeover!

    曲目:Epiphany(顿悟)

    by Matt$

    心中无女人 拔剑自然神——无名

    别把我留在没有你的地狱。

                   ——《呼啸山庄》艾米莉 勃朗特

    “鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”

    ——《史记》

    不要温和地走进那良夜,

    老年应当在日暮时燃烧咆哮;

    怒斥,怒斥光明的消逝。

    虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,

    因为他们的话没有迸发出闪电,他们

    也并不温和地走进那个良夜。

    善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行

    可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,

    怒斥,怒斥光明的消逝。

    狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,

    懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,

    也并不温和地走进那个良夜。

    严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出

    失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,

    怒斥,怒斥光明的消逝。

    您啊,我的父亲。在那悲哀的高处。

    现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧。我求您

    不要温和地走进那个良夜。

    怒斥,怒斥光明的消逝。

    ——《Do not go gentle into that good night》(巫宁坤译版)

    “哦,我的兄弟们,你们曾穿越十万重危险,
    来到了西方世界的边界;
    不要拒绝去认识新的世界,
    追随太阳,驶向无人知晓之地。”

    ——《神曲 第八圈:第八断层。恶谋士:奥德修斯》

    #2 四时雨 没想到能在这看到这句话😀

    Fair flower, that dost so comely grow,

    Hid in this silent,dull retreat,

    Untouched thy honeyed blossoms blow,

    Unseen thy little branches greet:

    No roving foot shall crush thee here,

    No busy hand provoke a tear.

    By Nature's self in white arrayed,

    She bade thee shun the vulger eye,

    And planted here the guardian shade,

    And sent soft waters murmuring by;

    Thus quietly thy summer goes,

    Thy days declining to repose.

    Smit with those chams,that must decay,

    I grieve to see your future doom;

    They died — nor were those flowers more gay,

    The flowers that did in Eden bloom;

    Unpitying frosts,and Autumn's power

    Shall leave no vestige of this flower.

    From morning suns and evening dews

    At first thy little being came:

    If nothing once,you nothing lose,

    For when you die you are the same;

    The space between,is but an hour,

    The frail duration of flower.

    ——The Wild Honey Suckle Written by Philip Morin Freneau

    美好的花呀,你长得这么秀丽,

    却藏身在这僻静沉闷的地方――

    甜美的花儿开了却没人亲昵,

    招展的小小枝梢也没人观赏;

    没游来荡去的脚来把你踩碎,

    没东攀西摘的手来催你落泪。

    大自然把你打扮得一身洁白,

    她叫你避开庸俗粗鄙的目光,

    她布置下树荫把你护卫起来,

    又让潺潺的柔波淌过你身旁;

    你的夏天就这样静静地消逝,

    这时候你日见萎蔫终将安息。

    那些难免消逝的美使我销魂,

    想起你未来的结局我就心疼,

    别的那些花儿也不比你幸运――

    虽开放在伊甸园中也已凋零,

    无情的寒霜再加秋风的威力,

    会叫这花朵消失得一无踪迹。

    朝阳和晚露当初曾把你养育,

    让你这小小的生命来到世上,

    原来若乌有,就没什么可失去,

    因为你的死让你同先前一样;

    这来去之间不过是一个钟点――

    这就是脆弱的花享有的天年。

    ——《野金银花》菲利普·莫林·弗瑞诺(黄杲炘译本)

    #90 sayuri 河马含量几乎百分之一百,除了最后分享的是卓别林写的诗我非常喜欢魔禁小说的说,顺带一提我头像都是当麻的性转版本

    打赏

    • 5 分 来自: 俩fish
      评论: 诶?才发现()

      ”你说话就像哲学家写散文。“
      ”角色是拥有自己的力量的,他/她终有一天会对抗那个执笔之人。“
      ——来自番茄小说《我能无限推演》,作者石头巨怪