取了从上野去金泽经由信越本线碓冰峠的电车爱称作ID, 故意把白山两个字拆开错拼成的しろ やま. 所以我也自称是白山. 喜欢这种故意为之的拼写错误的刻意感。
- "白山"正确拼读:はくさん; しろやま应作"城山"
在DDLC里也用了这个名字。能自命名的游戏和Galgame起名我确实一直用这个来着。
上野的地下站台,碓冰峠,长野,直江津,日本海沿线,覆雪的立山和金泽的温泉…
确实是在品川的写字楼上班到过劳死的社畜的终极梦想。顺便还能怀念一下90年代前泡沫时期做销冠时在电车上眺望着山间雪景喝罐装啤酒的景致。
虽然对物哀文化毫无兴趣,但后现代生活题材相关的消极文学我还是略微擅长的。