sayuri

  • 7 分钟前
  • 注册于 2021年8月3日
  • 5 最佳回复
  • 898 分
  • 纱厨!+ 73 查看更多
  • i'm lovin it!

  • 搬运资源占用容量可以申请开发者账号, 我应该在使用协议里面说过了.

  • 引用一句名言:
    “当一个人开始依赖习惯性的引用时,他也就开始停止真正地生活。”
      — 詹姆斯·鲍德温

  • 如果理想可以轻易改变,那么我们的理想到底意味着什么?我们所崇拜的人呢?

    ——游戏《suzerain》

  • 面朝大海,春暖花开
    海子
    从明天起,做一个幸福的人
    喂马、劈柴,周游世界
    从明天起,关心粮食和蔬菜
    我有一所房子,面朝大海,春暖花开
    从明天起,和每一个亲人通信
    告诉他们我的幸福
    那幸福的闪电告诉我的
    我将告诉每一个人
    给每一条河每一座山取一个温暖的名字
    陌生人,我也为你祝福
    愿你有一个灿烂的前程
    愿你有情人终成眷属
    愿你在尘世获得幸福
    我只愿面朝大海,春暖花开

    打赏

    • 10 分 来自: sayuri
      评论: 海子!
    • #242

    痛苦啊,你便是我的唯一
    除了你,我皆无欲求
    痛苦啊,你忠实地陪伴着我,直到现在也没有一丝改变
    当我的灵魂徘徊于深渊之底时
    唯有你相伴在我的身旁,守护着我
    我又怎能埋怨你呢
    痛苦啊,你绝不会从我的身旁遁走
    我终于能够表达对你的尊敬
    现在也认识到了你的存在
    而你只是存在于世,便已那么美丽
    痛苦啊,你就像那从未离开我那贫苦的心之火炉旁的人一样
    比我那身为至爱的恋人还要多情
    我知道在我迈向死亡的那一天
    你会进到我的内心深处
    与我并排躺下。
    —漆黑缄默

  • Blood cannot be obtained from a stone.

    **石头是榨不出血来的。

    ——《大卫·科波菲尔》查尔斯**·狄更斯

  • Je reçois le welfare . Je vis à vos frais : vous payez des impôts et moi je ne fous rien, si ce n’est de me rendre deux fois par mois dans un vaste bureau bien propre à Broadway pour toucher mon chèque. Je pense que je suis un minable, un rebut de la société ; je n’ai ni amour propre ni conscience, c’est pourquoi je n’ai jamais aucun remords : je n’ai pas l’intention de me chercher du travail, je veux bénéficier de votre argent jusqu’à la fin de mes jours.

    ——《Le poète russe préfère les grands nègres》Edouard Limonov

    我领取福利金。我靠你们养活:你们纳税,而我躺平摆烂,只是每月去百老汇那间宽敞整洁的办公室取我的支票。我认为自己是个失败者,是社会的渣滓;我没有自尊心,也没有良心,因此我从不感到愧疚:我不打算去找工作,我想靠你们的钱过完这辈子。

    ——《俄罗斯诗人偏爱伟大的黑人》(也称《这是我——埃迪奇卡》)爱德华·利莫诺夫

    • #239
    • 已编辑

    “地球是人类的摇篮,但人类不可能永远被束缚在摇篮里。”
    ——康斯坦丁·齐奥尔科夫斯基
    Per Aspera Ad Astra
    循此苦旅,以达繁星

    • #1
    • 已编辑

    注意:论坛光荣传统之先搜在问,本贴针对论坛未搬运资源设立,如果论坛里有的话恕不回复!

    感谢配合!

  •    Ages and Aeons quit the room

    衰老与永生离开了这个房间

       Exploding into timelessness

    顷刻间化作永恒

       No entrances or exits now

    现在 这里既没有入口也没有出口

       No need for obituaries or final judgements

    不需要讣告或最终判决

       We knew that time would end after tomorrow at sunrise

    我们知道明天日出之后 时间将会终结

    ——《Blue》

  • 庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。

    到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。——苏轼

    一直以来,对真、善、美的追求照亮了我的道路,不断给我勇气,让我欣然面对人生。——爱因斯坦

    人和树原本都是一样的。他愈是想朝光明的高处攀升,他的根就愈会深入黑暗的地底,伸入恶中。——《查拉图斯特拉如是说》

    打赏

    • 20 分 来自: Ash尘
      评论: 第四句好像没理解好像又理解了,但是,现在描述不出来了,但是,记忆若隐若现的...这种情况,好奇怪
  • “一个人,出生了,这就不再是一个可以辩论的问题,而只是上帝交给他的一个事实;上帝在交给我们这件事实的时候,已经顺便保证了它的结果,所以死是一件不必急于求成的事,死是一个必然会降临的节日。这样想过之后我安心多了,眼前的一切不再那么可怕。比如你起早熬夜准备考试的时候,忽然想起有一个长长的假期在前面等待你,你会不会觉得轻松一点儿?并且庆幸并且感激这样的安排?”

    ——史铁生《我与地坛》

    我与地坛这本书从我高一开始一直陪伴到现在,每次我精神不好的时候就会再看看这本书,每次都能读到更多东西,一直到我现在确实有了那个“最美好的梦想”。直到我确实热爱了我选择的命运

    打赏

    • 10 分 来自: sayuri
    • #234
    • 已编辑

    "矢吹不会孤单吗?" "明明那些同龄年轻人" "在街上 海里 山里歌颂着青春" "而你却是日复一日" "被关在充满含税凡士林松脂未来的昏暗的拳击馆里" "跳绳 做拉伸体操 打沙袋" "偶尔能取得稍微明亮的地方,也只有亮着刺眼照明灯的擂台了吧" "在那里 你就像只斗犬一样,拖着满是鲜血的身体疯狂厮杀着 而且 明明还在长身体期间,却不能吃想吃的东西 喝想喝的饮料" "真是 太可怜 太悲惨了 " "这种青春 会不会太阴暗了"
    "纪子" "我刚刚可能没有说清楚" "我不只是因为内疚和情义才打拳的" "我是因为喜欢拳击才选择了这条道路" "纪子,这是真的,是真的" "这些 这些我知道,但是 ,但是" "相比你说的歌颂青春,可稍微有点不一样,但至今未为止,我也用自己的方式,数次体会到了燃烧青春的充实感,在满是鲜血的舞台上" "这不同于旁观者所提会到的不完全燃烧状态" "虽然只是那么一瞬,却能绽放出耀眼的鲜红" "最后.只剩下一捧白灰" "全部燃烧殆尽" "只剩下白色的灰烬"

    最近终于看完了《明日之丈》,真的,受到震撼....
    "世界第一的男人在擂台上等我"

    "但是他的缺点是不懂紫罗兰的美"

    因为我是旁观者,或许我该说,真是帅气啊,矢吹丈

    • #14
    • 已编辑

    #13 sayuri
    什么嘛,也太认真了啦

    不过,我会去阅读的

    阿里嘎多

    打赏

    • 20 分 来自: sayuri
      评论: 摸摸
      • #12
      • 已编辑

      #11 sayuri 都是夏天发生的吗,我看过了简介...
      既然是推荐者就稍稍负点责吧
      我的deepseek转了几十次转不动了

      打赏

      • 100 分 来自: sayuri
        评论: 实在是对不起,Ash尘=SAN
      • #4 sayuri 红红的脸蛋可爱的凛,喵斯中遇见你~

      • 作为Carleton University毕业的博士生我来唠两句(

        去看围城吧好看的,没书看就去看围城,看完了后书的大小厚度用来盖泡面刚好,完了还能边吃方便面边看kk,我的围城已经陪我盖了五年的泡面了,已经看了无数遍了好看

      • 以下原来是一首歌,不过我觉得改编一下也可以是诗。翻译的话,这应该没什么难词吧?
        On the heath there stands a little flower line.
        And it's named ,Monika.
        All the bees are thinking that it will be mine.
        Swarming round,Monika.
        Full of sweetness is it little heart.
        Never will the floral scent depart.
        On the heath there stands a little flower line.
        And it's named,Monika.

        In the homeland waits a little girl of mine.
        And she's named Monika.
        Everyday she's hoping that I will be fine.
        Don't worry,Monika.
        When I come back from a distant land,
        I'll sing this song and take her hand.
        In the homeland waits a little girl of mine.
        And she's named,Monika.

        On my grave there stands a little flower,too.
        And it's named,Monika.
        That's the flower always reminds me of you.
        Always blooming,Monika.
        Now alone is my poor little bride.
        Does she already know that I died?
        In the homeland cries a little girl of mine.
        And she's named,Monika.