首先,汉化是个十分坐牢且极其考验能力的工作,对中文与英文水平要求都很高,我们这边来试做的新人基本都被刷下去了,因此不建议尝试。
如果即便如此还想尝试,大多数的mod都在reddit发布,欢迎前去看看。汉化基本都需要授权。先来后到的问题的话,基本拿到授权后汉化人会发一个占坑贴以防撞车,期间大家默认不会抢活。作品出来之后其他人可以根据质量的好坏来自行决定新版本翻译,但这种情况暂时还没有出现过。
论坛内的生肉应该都是可以汉化的,注意一下有没有已经汉化了的就行。
不是对自己的能力很自信基本都是要团体的。一个人很难兼顾技术翻译润色三者,要搞双语更是如此。真的很想一个人的话可以直接拉个管技术和润色的形成三人小组即可,好处是自己能安排时间,缺点就是你承担了一整个mod的工作量,会非常非常的累。不过如果你不搞超大型mod(可能会有定期工作量)加个组也不是不行,但会有文风割裂的情况导致质量受损。我最高记录是一个人一周内搞定了大约1.5w行的单语(相当于双语文件7.5w),那个时候是怀着相当的热忱和大量的充裕时间,以及走的单语外加有好朋友愿意润色才达成的。也算是给个标准吧。
最后,如果你真的愿意就此开始,那容我期待了。